Libros ociosos
Cliff Olin
Libros ociosos en el estante desperdiciados son,
Cual manantial escondido en tiempos de sequía,
Oasis encubriendo al hombre sediento.
Tesoros enterrados que el pobre no alcanza,
Medicina potente que el enfermo desconoce…
Alimento saludable aislado del más hambriento,
Cual elixir encerrado que al enajenado no aviva.
Cobija oculta cuando se tiembla de frio,
Eficaz vacuna almacenada en tiempo de epidemia…
Estimulo desaprovechado que al aburrido no despierta,
Herramienta perdida que el mecánico no encuentra…
Libros ociosos desperdicio son.
El texto, varita mágica que ilumina,
Cual maná que pasa de la mirada al pensamiento,
Nutriendo con valioso contenido,
Y con brillo potenciando al ser que lo recibe.
¡Entrañable amigo que sembrando semillas
que al brotar, Insuperable cosecha proveerá!
leisurely books
Cliff Olin
Lazy books on the shelf are wasted,
What hidden spring in times of drought,
covering up an oasis from the thirsty man.
Buried treasures that the poor cannot reach,
Powerful medicine that the ailing are unaware of,
Healthy food kept separated from the hungriest,
What contained elixir that doesn’t revive strangers?
A blanket hidden when one is shivering from cold,
Effective vaccine warehoused in a time of epidemics…
The missed opportunity of a stimulus that doesn’t wake the bored.
Lost tool the mechanic can’t find…
Idle books are a waste.
The text, a magic wand that illuminates
What manna that passes from the gaze to the thought,
Nourishing with valuable content,
And with brightness empowering the being that receives it.
An endearing friend that is planting seeds
which upon sprouting, will provide an unbeatable harvest!